spanisch german-grammar.de
deutsch italian-online.de
englisch learn-spanish-online.de
فهرست مطالب فصل 8 8.3.7.2 Sequence of tenses in phrases with subjonctif

صفحه قبل
فصل هشتم ماضی التزامی

  8.3.7.2 ترتیب عبارات در جمله با subjonctif
برای چگونگی ترتیب عبارات در جمله حتمآ به آن خواهیم پرداخت زیرا تا به اینجامطلبی راجع به subjonctif imparfait, نداشته ایم. زیرا باید وقایع را بترتیب قواعد دستوری پشت سر هم و صحیح بیان کنیم. وبه این عمل در اصطلاح میگویند : consecutio temporum. ابتدا از مرحلهً آسان شروع میکنیم یعنی indicatif:

وقایعی که در زمان حال گفته شده و اتفاق افتاده باشد
  همزمان نقل میشود - به زمان حال:
Je te raconte, ce que je fais.
من برای تو تعریف میکنم هرچه میکنم.
  قبل از زمان انجام عمل - در گذشته وآخرین بار:
Je te raconte, ce que je faisais.
من برای تو تعریف میکنم هرچه میکردم
  قبل از زمان انجام عمل - در گذشته و تمام شده :
Je te raconte, ce que j' ai fait.
من برای تو تعریف میکنم هرچه کرده ام.
  بعد از انجام کار - در آینده:
Je te raconte, ce que je ferai.
من برای تو تعریف میکنم هرچه خواهم کرد.

وقایعی که در زمان گذشته گفته شده و اتفاق افتاده باشد
    همزمان نقل میشود - به زمان گذشته:
  Je te racontais, ce que je faisais.
من برای تو تعریف کردم هرچه کردم.
    قبل از زمان انجام عمل - در گذشته وآخرین بار:
  Je te racontais, ce que j' avais fait.
من برای تو تعریف کردم هرچه کرده بودم.
    بعد از انجام کار - در آینده:
  Je te racontais, ce que je ferais.
من برای تو تعریف کردم هرچه خواهم کرد.
اگر بخواهیم به معنی واقعی آن پی ببریم باید بگوئیم
این ترتیب نوشتاری وقایع اهمیت فراوانی دارد واین
امر مهم را در مثالها از نظر گذراندیم
. حال اگر جملات ما دارای افعالی از قبیل امید .ترس . و تآسف باشد پس در ساختار آن باید از subjonctif استفاده شود.

در مثالهای زیر میبینیم که این مطلب برایمان روشن تر خواهد شد:

وقایعی که ترس را میرسانددر زمان حال است و اتفاق میافتدویاافتاده ...
    همزمان نقل میشود -به زمان حال:
  Je crains qu' il soit malade.
میترسم که مریض باشد.
    قبل از زمان نقل - در گذشته :
  Je crains qu' il ait été malade.
میترسم که مریض بوده باشد.

وقایعی که حاکی از ترس بوده در زمان گذشته و اتفاق افتاده..
    همزمان نقل میشود - در گذشته:
  Je craignais qu' il fût malade.
میترسیدم که مریض شده باشد
    قبل از زمان نقل - در گذشته :
  Je craignais qu' il eût été malade.
میترسیدم که مریض شده بوده باشد

همانطور که متوجه شدیم ممکن است در اینجا دچار مشگل شویم زیرادیگر زمانهای imparfait subjonctif و plus-que-parfait subjonctif بکار نرفته (خواهیم دید subjonctif imparfait بعنوان فعل معین بکار میرود).

در محاوره بجای زمان imparfait du subjonctif از présent du subjonctif وبجای زمان plus-que-parafait du subjonctif از passé composé du subjonctif.استفاده میشود.

وقایعی که حاکی از ترس بوده در زمان گذشته و اتفاق افتاده ...
    قبل از زمان نقل - در گذشته:
  Je craignais qu' il soit malade.
میترسیدم که مریض باشد
    بعد اززمان نقل - در گذشته.
  Je craignais qu' il ait été malade.
میترسیدم که مریض بوده باشد.
در محاوره زیاد مهم نیست که فعل به زمان حال یا گذشته معنی بدهد.

صفحه قبل