spanisch german-grammar.de
deutsch italian-online.de
englisch learn-spanish-online.de
فهرست مطالب Chapter 15 15.3 Perfect participle, French participe passé

صفحه قبل
فصل پانزدهم .وجه وصفی،مصدر و اسم مصدر

  15.3 اسم مفعول یا participe passé
participe passé یااسم مفعول رادر اینجا. توصیف کرده ایم و باید گفت که میتواندبصورت صفت برای نشان دادن نتیجهً یک عمل نیز بکاررود.

  مثال
  a) گوسفند موچیده شده گیج شده بود ولی در زمین چمن آفتابی خود را خوشحال حس میکرد.
  a) Le mouton tondu se trouvait étourdi mais heureux sur le pâturage ensoleillé.
    aa)گوسفندی که موهایش چیده شده بودخود را گیج ولی در زمین چمن آفتابی خوشحال حس میکرد
  aa) Le mouton qui a été tondu se trouvait étourdi mais heureux sur le pâturage ensoleillé.
    b) بستنی آب شده ،در نان قیفی پر از شکلات میماند، چه نو آوری جالبی.
  b) La glace fondue restait, quelle invention ingénieuse, dans le cornet couvert de chocolat.
    bb)بستنی که آب شده بود ، در نان قیفی پر از شکلات میماند، چه نو آوری جالبی.
  b) La glace qui avait fondu restait, quelle invention ingénieuse, dans le cornet couvert de chocolat.

همانطور که میبینیم participe passé. بصورت صفت بکار رود. participe passé در جنسیت و تعداد بااسم تابع خود مطابقت میکند.

همچنین particpe passé میتواند بصورت استناد به صفت یا به فعل (بصورت مجهول )و یا جایگزین عبارت ربطی زمانی گردد.

استناد به صفت
Toutes ces connaissances acquises ne lui servent à rien.
تمام این علوم بدست آمده برای او هیچ کار نکرد..

استناد به فعل (حالت مجهول)
Tout était déjà preparé.
همه چیز مهیا شده بود.

مثال
  تمام پولشان دزدیده شده ،آنها دیگر نمیتوانستند به خانه برگردند.
بعد از اینکه تمام پولشان دزدیده شده بود،آنها دیگر نمیتوانستند به خانه برگردند.
اسم مفعول: Tout leur argent volé , ils ne pouvaient plus retourner chez eux.
استناد به مجهول: Après que tout leur argent avait été volé , ils ne pouvaient plus retourner chez eux.

مطلب بیشتر در مورد particpe passé در صفحات بعدی گفته شده.

صفحه قبل