Au
moment où il s' est
rendu compte qu' on lui avait volé son
porte-monnaie, il a commencé à hurler.
لحظه ای که متوجه شد کیف پولش را دزدیده اندشروع به فریاد زدن کرد.
برای حرف ربط au
moment où نمیتوان گفت که فقط از indicatif. باید استفاده شود زیرا بخاطر معنی آن میتوان از conditionnel.نیزاستفاده شود.
Il
s coururent vers l' aéroport,
pour saisir le fugitif au
moment où il
atterrirait.
آنها بطرف فرودگاه دویدندتا در لحظه ای که هواپیما به زمین مینشست فراریان را بگیرند .
12.9.3 depuis
que = از زمانیکه
Depuis
qu' il est avec
elle, il a arrêté de
fumer.
از زمانیکه او با خانم است سیگار کشیدن را متوقف کرده.
12.9.4 premièrement.
deuxièmement = اولآ... ثانیآ
Premièrement je
ne peux pas, deuxièmement je
ne veux pas.
اولآ نمیتوانم ثانیآنمیخواهم.
12.9.5 puis
= بعد
Nous
en avons discuté et puis nous
l' avons fait.
ما راجع به آن بحث کرده ایم بعدعمل کرده ایم.
Au début
il était d' accord, puis il
m' a dit qu' il ne pouvait
pas venir.
بعد بمن گفت نمیتوانسته بیاید.
12.9.6 ensuite
= سپس
Nous nous sommes
promenés, ensuite
nous sommes allés dans un restaurant
pour prendre un café.
ما گردش کرده ایم سپس رفتیم رستوران برای صرف قهوه.
12.9.7 avant
tout, d'abord = قبل از هر چیز ،ابتدا
Il voulait avant
tout nous remercier
pour le travail accompli.
میخواست قبل از هر چیز برای اتمام کار از ما تشکر کند.
12.9.8 en
premier lieu = در ابتدای
En
premier lieu il
faut se rendre compte,
que la vie est dure.
در ابتدای آن بایدآگاه باشیم که زندگی سخت است.
12.9.9 a
peine... que = به زحمت
A
peine elle a commencé, qu'
un des membres du jury a éclaté
de rire.
به زحمت شروع کرده بود که اعضای ژوری از خنده روده بور شدند.
12.9.10 après
avoir souligné =
بعد از توافق
Aprés
avoir souligné l'
importance du projet
il nous a remercié pour
notre cooperation.
بعد از توافق بر سر اهمیت پروژه آنها بخاطر همکاری مان تشکر کردند.