| Verbe
| مثال
|
|
|
| accepter de
=
پذیرفتن
| Il n'
a jamais accepté de
travailler pour un salaire si
bas.
|
| او کار کردن بااین حقوق بسیار کم را هرگز نپذیرفته.
|
| accuser
=
محکوم کردن | Il m'
a accusé d'
avoir volé son argent.
|
| او مرا به دزدیدن پولش محکوم کرده.
|
| apprécier
=
قدر داشتن | Il a
apprécié de
pouvoir travailler indépendamment.
|
| او قدر مسقل کار کردن را دانسته
. |
| arrêter
=
ایستادن
| Ils
n' arrêtent pas de
lui écrire.
|
| او از نوشتن برای او باز نمی ایستد.
|
| attendre =
صبرکردن | Il a
attendu de
la voir
dans son jardin.
|
| او در باغش منتظر دیدن او بوده.
|
| cesser =
خاتمه دادن | Elle
a cessé de
fonctionner en 1951.
|
| او در سال ۱۹۵۱به کار کردن خاتمه داد.
|
| conseiller
=
نصیحت کردن | Il m'
a conseillé de
ne pas le faire,
puisque c' était trop dangereux.
|
| او مرا نصیحت کرده ،که آن را انجام ندهم زیرا بسیار خطرناک میباشد.
|
| craindre =
ترسیدن | Il craint
de ne
plus être
capable de faire du sport.
|
| او میترسید که دیگر لایق ورزش کردن نباشد.
|
| décider
=
تصمیم گرفتن | Il a
decidé de
ne plus y aller.
|
| او تصمیم گرفته که دیگر آنجا نرود.
|
| défendre
=
قدغن کردن
| Elle
lui a défendu de
le faire.
|
| او قدغن کرده که اوآنرا انجانم ندهد.
|
| désespérer
=
نا امید بودن
| L'homme
désespère de
faire partie d'un monde infini,
où il compte pour rien.
|
| اگرانسان قسمتی از دنیای لا یتناهی وجائی که به انسان تعلق ندارد،باشدنا امید میشود.
|
| empêcher
=
مانع شدن
| Il m'
empêchait toujours de
faire ce que je voulais.
|
| او همیشه مانع آنچه من میخواستم میشود
. |
| envisager =
درنظر آوردن | Après
le décès de son père,
il envisagea de
concrétiser ses rêves
d'enfant.
|
| .بعد از فوت پدرش ،اوتمام رویای بچگی اش را بطورمحسوس از نظر گذراند
. |
| essayer
=
سعی کردن | Il a
essayé de
faire en sorte que tout le monde
soit content.
|
| او سعی کرده بقسمی انجام دهد که همه راضی باشند.
|
| éviter
=
اجتناب کردن | Il a
évité de le lui demander.
|
| او اجتناب کرده که آنرااز او بپرسد.
|
| excuser
=
عذر خواهی کردن | Je m'
excuse de
ne pas pouvoir
faire suite à votre demande.
|
| من معذرت میخواهم از اینکه نتوانستم تقا ضای شمارا دنبال کنم. |
| féliciter
=
تبریک گفتن
| Personne
ne me félicite d'
avoir fait de ma passion mon
métier.
|
| هیچکس از اینکه تمام علاقه خود را روی شغلم معطوف کردم ،بمن تبریک نگفت .
|
| finir de =
تمام کردن
| Ils
ont fini d' arranger les choses.
|
| آنها با ترتیب دادن کارها،تمام کرده اند. |
| interdire
=
قدغن کردن | Ils
lui ont interdit d'
aller en France.
|
| آنها رفتن به فرانسه را برای او قدغن کردند.
|
| menacer
=
تهدید کردن | Il l'a
menacée de
se suicider
si elle le quittait.
|
| او تهدید کرده که اگر او را ترک کند، خودکشی خواهد کرد
. |
| négliger
=
صرف نظر کردن | Il
a négligé de
se faire
soigner.
|
| او از معالجهً خود صرف نظر کرده. |
| oublier
=
فراموش کردن
| Il a
oublié de
le lui dire.
|
| او فرامش کرده که آنرابه او بگوید.
|
| pardonner
=
بخشیدن | Il ne
lui a jamais pardonné de
ne pas lui avoir
rendu visite quand il était à
l'hôpital.
|
| او هرگز او را بخاطر عیادت نکردنش وقتی در بیمارستان بودنبخشیده |
| parler
=
صحبت کردن | Il parle
toujours de
faire un voyage autour du monde.
|
| او همیشه از سفر کردن به دوردنیا صحبت میکند. |
| prier
=
در خواست کردن | Il m'
a prié de
l' aider.
|
| او از من در خواست کمک کرد.
|
| permettre
=
اجازه دادن
| Il nous
a permis d'
y aller.
|
| او بما اجازه آنجا رفتن را داده. |
| promettre
=
قول دادن | Il m'
a promis de
le faire
tout de suite.
|
| او بما قول انجام سریع آن را داد.
|
| proposer
=
پیشنهاد کردن | Je lui
ai proposé de
l' aider.
|
| من به او پیشنهاد کردم که کمکش کند. |
| refuser
=
امتنا کردن
| Pékin
refuse de céder
à Bruxelles et Washington.
|
| پکن از پذیرش تقاضاهای بروکسل و واشنگتن امتناکرد.
|
| regretter
=
متاسف شدن | Il regrette
de ne
pas pouvoir
venir.
|
| او از اینکه نتوانست بیاید متاسف میشود.
|
| reprocher
=
سرزنش کردن
| Il lui
a reproché de
ne pas être
venu(e).
|
| او ، او را از نیامدنش سرزنش کرد.
|
| risquer
=
به مخاطره افتادن | S'il
continue comme ça, il risque
de tout
perdre.
|
| اگر او همینطور ادامه دهد،همه چیز از دست میرود.
|
| souffrir
=
رنج کشیدن
| Il souffre
de ne pas être capable de
l' aider.
|
| او از اینکه نمیتواندکمکش کند رنج میبرد.
|
| supporter
=
تحمل کردن | Il ne
supporte pas de
ne pas être
accepté tel qu' il est.
|
| او تحمل نمیکند که،اگر همانطور هست پذیرفته نشود.
|
| tâcher
=
سعی کردن
| Elle
tâche surtout de
ne pas être
aperçue.
|
| او بخصوص سعی میکند ،دیده نشده باشد.
|
| tenter
=
کوشیدن | Il a
tenté de
ne pas faire trop de bruit.
|
| او کوشیده،زیاد سرو صدا نکند.
|
| s' agir de
=
حاکی از چیزی بودن
| Il s'
agit surtout d'
être là à
l' heure prevue.
|
| این حاکی از اینست که سر ساعت مقررآنجا باشد.
|
| se contenter
de = راضی بودن | Il s'est
contenté de
regarder
à l'intérieur sans y entrer.
|
| او به این راضی شده که بدون داخل شدن نگاه کند.
|
| se dêpecher
=
عجله داشتن
| Je me
dêpeche de
vous le faire
parvenir.
|
| من عجله میکنم که آنرا بشما برسانم. |
| s' efforcer
=
تلاش کردن
| Il s'
est efforcé de
le lui expliquer,
mais sans aucun résultat.
|
| اوتلاش زیاد کرده که آنرا برای او بیان کند،ولی بی نتیجه.
|
| s' émerveiller
=
تعجب کردن | Il s'
est émerveillé de
ne pas avoir
été invité.
|
| او از اینکه دعوت نشده بودمتعجب شده.
|
| s' énerver
=
عصبی شدن
| Ça
m' énerve de
devoir lui répéter cent
fois la même chose.
|
| از اینکه همان چیز را صد بار برای اوتکرار کنم،عصبی میشوم. |
| s' étonner
=
تعجب کردن | Ça
m' étonne de
l' entendre
dire qu' il ne sait pas le faire.
|
| اینکه بشنوم اونمیتواند آنرا انجام دهد،مرا متعجب میکند. |
| se hâter
=
عجله کردن
| Il s'
est hâté de
lui faire
savoir ce qui s' est passé.
|
| او خود ش عجله کرد ،تا از آنچه گذشته اورا مطلع کند.
|
| s'
inquiéter =
نگران شدن | Il s'
inquiéte de
ne pas savoir
où il est.
|
| از ندانستن اینکه او کجاست او خود ش نگران میشود. |
| se permettre
=
بخود اجازه دادن
| Il se
permet de
me dire
que je suis paresseux.
|
| او بخود ش اجازه میدهدکه بمن بگوید من تنبل هستم .
|
| se plaindre
=
خود را سرزنش کردن
| Il s'
est plaint de
ne pas avoir
reçu l' argent.
|
| او از دریافت نکردن پول ،خود را سرزنش کرده: |
| se réjouir
=
شاد شدن
| Il se
réjouit d'
avoir été accepté
à l' université.
|
| او از اینکه در دانشگاه پذیرفته شده بود خوشحال میشود.
|
|
|
|
|
|