| |
|
Au lieu de traîner
dans la rue, il
vaut mieux qu' il apprenne
quelque chose. |
| |
|
بجای گشتن در کوچه ها بهتر است چیزی بیاموزد . |
| |
|
Il vaut mieux que tu sois plus gentil envers les autres. |
| |
|
بایستی که با دیگران مؤدب باشی . |
| |
c'
est dommage que = حیف که |
| |
|
C' est dommage qu' il s' en aille. |
| |
|
حیف که خودش از آن رفته باشد. |
| |
il semble que =بنظر میاد که |
| |
|
Il semble qu' il n' ait pas compris ce que nous lui avons dit. |
| |
|
بنظر میاد نفهمیده باشد چه به او گفته ایم. |
| |
|
Il est important que tu sois présent. |