german-grammar.de
italian-online.de
learn-spanish-online.de
Datenschutzerklärung
فهرست مطالب
Chapter 15
15.9.6 تمرین 6
صفحه قبل
فصل پانزدهم .وجه وصفی،مصدر و اسم مصدر
صفحه بعد
15.9.6 تمرین 6: جملهً ربطی
آوردن جملهً ربطی با
participe présent
زیاد بکار گرفته نمیشود بلکه در نوشتاری ،برای روزنامه، گزارش کار ،ویا ادبیات بکار میآید.
جمله های زیر را مطابق مثال تغیر دهید:
مثال
Le garçon
qui
ne voulait pas aller à l' école, feignait d'être malade.
Le garçon ne voulant pas aller à l' école, feignait d'être malade.
پسری که نمیخواست به مدرسه برود،وانمود میکند که مریض است.
تمرین 6
Les vendeurs sont prêts à accueillir les élèves, qui veulent acheter un petit pain au chocolat.
فروشندگان آماده انداز، دانش آموزاتی که میخواهند یک قطعه نان شکلاتی بخرنداستقبال کنند.
Les consommateurs qui achètent des produits biologiques, ne sont pas beaucoup plus plus nombreux que l'année précédente.
مصرف کنندگانی که محصولات زیستی میخرند خیلی زیاد ، بیشتر از پارسال نیستند .
Une loi pour protéger les élèves qui ont des allergies.
یک قانون برای حفاظت کردن ازشاگردانی که مبتلا به آلرژی هستند.
Les professeurs qui enseignent dans des conditions difficiles manquent de reconnaissance sociale.
پروفسور هائی که در شرایط نامطلوب تدریس میکنند از حمایت اجتماعی محروم هستند.
Le conducteur de la voiture qui roulait dans la fausse direction a dû être libéré par les services de secours.
راننده ماشینی که در خلاف جهت حرکت میکردباید بکمک گروه نجات آزاد میشد.
Seules les familles qui ont un revenu nettement supérieur à 40 000 Euro en profitent.
تنها خانواده هائی از آن بهره مند میشوندکه دارای ،درآمد خالص ،بالای ۴۰۰۰۰ یورو میباشند .
Les femmes qui fument plus de 20 cigarettes par jour ont eu une baisse de fécondité de 20 à 30 %.
بانوانی که بیشتر از بیست سیگار در روزمیکشند ۲۰ تا ۳۰ در صدحاملگی کمتری داشته اند.
En 2000 le nombre d'employés, qui travaillent pour les compagnies des chemins de fer canadiennes a baissé de 5,3 %.
در سال ۲۰۰۰تعداد کارگرانی که برای شرکت راه آهن کانادائی کار میکنند پنج و ۳ درصد کم شد.
A toute nation qui fait partie de la Russie doit être reconnu le droit à la libre séparation et à la constitution d'un Etat indépendant.
تمام ملت روسیه باید از حق جدا شدن وقانون اسقلال کشور آگاه باشند.
صفحه قبل
چاپ صفحه
صفحه بعد