spanisch german-grammar.de
deutsch italian-online.de
englisch learn-spanish-online.de
table of contentpoemsshort stories and fairy talesmusic

previous
short stories and fairy tales: Jean de La Fontaine

  Jean de La Fontaine
Jean de La Fontaine: Livre I, 3: La Grenouille qui veut se faire aussi grosse que le Bœuf
                                      Book I, 3: The frog that wished to be as big as the ox


french text                                                english text                                                          
 

Une Grenouille vit un Bœuf
Qui lui sembla de belle taille.
Elle, qui n’était pas grosse en tout comme un œuf,
Envieuse, s’étend, et s’enfle, et se travaille,
Pour égaler l’animal en grosseur,
Disant : « Regardez bien, ma sœur ;
Est-ce assez ? dites-moi ; n’y suis-je point encore ?
— Nenni. — M’y voici donc ? — Point du tout. — M’y voilà ?
— Vous n’en approchez point. » La chétive pécore
S’enfla si bien qu’elle creva.

Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages: Tout bourgeois veut bâtir comme les grands seigneurs, Tout petit prince a des ambassadeurs,
Tout marquis veut avoir des pages.

 

The tenant of a bog, An envious little frog, Not bigger than an egg, A stately bullock spies, And, smitten with his size, Attempts to be as big. With earnestness and pains, She stretches, swells, and strains, And says, 'Sis Frog, look here! see me! Is this enough?' 'No, no.' 'Well, then, is this?' 'Poh! poh! Enough! you don't begin to be.' And thus the reptile sits, Enlarging till she splits. The world is full of folks Of just such wisdom;-- The lordly dome provokes The cit to build his dome; And, really, there is no telling How much great men set little ones a swelling.

Translated From The French by Elizur Wright (1882)

Vokabular
  la grenouille = frog s' approcher = to approach
  le bouf = ox   crever = to explode
  la taille = size   plein = full
  s' étendre = to expand   sage = wise
  l' animal = animal   le bourgeois = citizen
  la sour = sister   l' ambassadeur = ambassador
  encore = still   le marquis = marquis



previous