spanisch german-grammar.de
deutsch italian-online.de
englisch learn-spanish-online.de
فهرست مطالب فصل 12 12.11.1 Conjunctions of wish, desire and intention

صفحه قبل
فصل دوازدهم.حروف ربط

  12.11.1 حرف ربط برای آرزو .تمایل و قصد

12.11.1.1 de manière que = بطوری که
  Je lui ai dit ce qu' il voulait entendre de manière qu' il soit content.
    من آنچه راکه او میخواست بشنودبطوری که راضی باشد گفتم .

در فصل 8 حرف ربط به معنی (بطوری که)را دیدیم.حال لازم است که اختلافی که در فصل 8 و این قسمت با subjonctif. دارد را بدانیم حال اگر جمله خبری باشد دیگر قصد و نتیجه را نمی رساند
ولی اگر التزامی باشدباید قصدی که برای رسیدن به چیزی است برساند .حال به چند مثال توجه میکنیم.

بدون قصدی برای رسیدن به هدف => با indicatif: en conséquence = (بنا براین )
  Il n' est pas venu et en conséquence il n' a pas reçu son argent.
    او نیامده است بنا براین پولش را در یافت نکرده .
باداشتن قصدی برای رسیدن به هدف => با subjonctif: de manière que = (بطوری که)
  Je lui ai dit ce qu' il voulait entendre de manière qu' il soit content.
    من آنچه راکه او میخواست بشنودبطوری که راضی باشد گفتم .*
* این بدان معناست که میتواند معنی مختلف داشته باشد:

  Il a fait beaucoup de sport de manière qu' il reste en forme.
    چون او زیاد ورزش کرده ،اندامش خوب مانده(بدون قصدقبلی).
Il fait beaucoup de sport de manière qu' il soit en forme.
    او زیاد ورزش میکندبطوری که ،اندامش خوب بماند(با قصدقبلی)

حرف ربط های زیر نیز همین منظور را میرسانند.

de sorte que = بنابراین (با indicatif)
  Il a fait ce qu' on lui a demandé de sorte que personne ne peut lui adresser le moindre reproche.
    او هر آنچه ازاو خواسته ایم انجام داده بطوریکه هیچکس نمیتواندکوچکترین سرزنشی کند.
de sorte que =بطوری که (با subjonctif)
  Il a fait ce qu' on lui a demandé de sorte que personne ne puisse lui adresser le moindre reproche.
    او هر آنچه ازاو خواسته ایم انجام داده بطوریکه هیچکس نتواندکوچکترین سرزنشی کند.

aussi ... que = به همان نسبت (با indicatif)
  Elle est aussi belle qu' elle est infidèle.
    او به همان نسبت که زیباست نا مهربان است.
aussi ... que = آنقدر که (با subjonctif)
  Cette femme, aussi belle soit-elle, dépasse les limites du permis.
    این خانم آنقدر که زیبا باشد از حد خود فراتر میرود .
9
 
صفحه قبل